THIS PAGE IS TRANSLATED AUTOMATICALLY
web site home :: Other Language Articles

micro-size completely-in-ear-canal wireless earpiece微型大小,完全在外耳道無線耳機

site pages :
Product Overview
  - Device Details
  - User Guide & Tips
  - Ear Anatomy & Health Notice
  - Kit Photos
Small Quantity Order
- Wholesale Terms
- Delivery & Quality Guarantees
- Shipping & Customs
- Contacts & Support

What is this?這是什麼?

- the core of this audio security technology is a wireless earpiece that hides in ear canal completely, size is as small as 6.2 mm (0.24 inch) in diameter and 7.8 mm (0.31 inch) long. -的核心,這個音頻安全技術是一種無線耳機隱藏在耳道完全,大小小6.2毫米( 0.24英寸) ,直徑為7.8毫米( 0.31英寸)長。

This is the smallest size wireless listening solution ever!這是最小尺寸的無線解決方案都聽! Ear unit fits inside an ear canal completely with almost double spare.穗單位適合耳道內幾乎增加一倍完全備件。 Nobody can ever notice you have any ear piece watching directly at your ear from a close distance.沒有人可以永遠通知您有任何一塊耳朵看你的耳朵直接從近距離。 Nobody can ever hear any sound produced by the ear piece from an outside.沒有人能聽到任何聲音所產生的耳片從外面。

Unkillable earpiece with lifetime warranty does not experience ear wax problem, Bluetooth compatibility, extremely sensitive to whisper microphone, soundless beeper for simple yes/no communications - everything available as standard package! Unkillable聽筒與終身保固並不經驗耳垢問題,藍牙的兼容性,極為敏感耳語麥克風,無聲呼叫器簡單的是/通訊-一切都可以作為標準封裝!

We are manufacturers of this product (original OEM), and allow the lowest possible prices for resellers.我們是製造商的產品(原始的OEM ) ,並允許以盡可能低的價格轉售。 We process both retail (small quantity) and wholesale orders.我們進程零售(少量)和批發訂單。 Go on - make a business!去-使企業!

What is that for?這是什麼呢?

- audio security, -音頻安全,
- audio surveillance, -音頻監視,
- conferencing, -會議,
- law enforcement, -執法,
- gaming, -遊戲,
- cheating, -作弊行為,
- spy technique, -間諜技術,
- covert communications... -秘密通訊...

What does it consist of?是什麼組成?

1) a micro ear unit inside your ear canal, 1 )微耳單位內的耳道,
2) an induction-type transmitter (this is a neck loop) on your neck, 2 )感應式發射機(這是一個頸環)對你的脖子,
3) a microphone hidden somewhere in your clothes, 3 )麥克風隱藏在您的衣服,
4) a beeper button put normally under a feet toe, 4 )呼叫器按鈕把通常根據英尺腳趾,
5) the headset main electronic board with a battery or an accumulator power in a pocket, 5 )耳機主要電子電路板與電池或蓄電池功率在口袋裡,
6) a Bluetooth cell phone, player, walkie-talkie or whatever somewhere near. 6 )藍牙手機,播放器,步話機或任何附近。

The principle.這一原則。

There are two core parts in the security kit: an ear unit (hidden in your ear) and a main electronic circuit of headset (normally in a pocket).兩個核心部分的安全工具包: 一個耳朵股 (隱藏在你的耳朵) 和主要電子電路的耳機 (通常在口袋) 。 The headset has a neck loop (ie an induction-type transmitter which sends signal to the earpiece).耳機有頸部環路(即感應式發射機發出的信號,它的耳機) 。 The earpiece, in turn, receives this signal and emits sound directly into an ear drum.聽筒,反過來收到這個信號,並發出聲音直接到鼓膜。 Additionally, the headset possesses a very-very sensitive microphone, a beeper button (which is used to send a tone to communicate simple yes/no way or, perhaps, with a Morse code?) and is normally powered from a 9V alkaline battery or any better source of power.此外,該耳機具有一個非常,非常敏感的麥克風,呼叫器按鈕 (這是用來傳送音頻溝通簡單的是/否的方式,或者,以莫爾斯電碼? )和通常是從一個適配器供電的鹼性電池或任何好轉的動力源。 The solution is fully wireless and Bluetooth v2.0 compliant and works with anything Bluetooth (a cellphone, a player, a walkie-talkie etc).該解決方案是完全無線和藍牙 v2.0 兼容 ,並與任何藍芽(手機,一個球員,對講機等) 。

Please study a drawing to understand an overall principle better.請研究繪圖了解更好的總體原則。

The micro earpiece.微型耳機。

Three ear units (two smaller size and one larger) is supplied with each audio security kit on standard.三個耳朵單位(兩個更小的尺寸和一個較大)是提供安全套件每個音頻標準。 It is always preferred to place two ear units into both of your ears to get the most sound output.它總是傾向於把兩個耳朵單位到您的兩個耳朵,以獲得最大的聲音輸出。 It is always preferred to use a larger earpiece over a smaller to get the most sound output.它總是傾向於使用較大的耳機在一個較小,以獲得最大的聲音輸出。 However, this is anatomically dependent, and each user should experience his own best variant.然而,這是解剖依賴,以及每個用戶應當自己最好的經驗變異。

Earpiece dimensions and tolerances:耳機尺寸和公差:

diameter 1: 6.2 millimeters (0.24 inch) (+/- 0.2 mm);直徑1 : 6.2毫米( 0.24英寸) ( + / - 0.2毫米) ;
longitude 1: 7.8 millimeters (0.31 inch) (+/- 0.2 mm);經度1 :七點八毫米( 0.31英寸) ( + / - 0.2毫米) ;

diameter 2: 7.2 millimeters (0.28 inch) (+/- 0.2 mm);直徑為2 : 7.2毫米( 0.28英寸) ( + / - 0.2毫米) ;
longitude 2: 8.8 millimeters (0.35 inch) (+/- 0.2 mm).經度2 : 8.8毫米( 0.35英寸) ( + / - 0.2毫米) 。

The micro earpiece is designed to be put quite deep inside your ear canal.微型耳機的設計是把相當深入的耳道。 This hides it completely and positions close to the ear drum.這隱藏它完全和立場接近鼓膜。

The micro earpiece is a vibration principle and has no opened sound cavity.微型耳機是一個振動的原則,也沒有打開聲音腔。 Actually, this is the best thing of this solution.實際上,這是最好的,這個解決方案。 That is why it is virtually unkillable and lifetime warranty - it never experiences any cerumen (ear wax) fat blocks which is the most common problem of this industry and is the main reason of competitive products short-life, failure and repairs.這就是為什麼幾乎unkillable和終身保固-它從來沒有經歷任何耳屎(耳垢)脂肪塊是最常見的問題,這一行業的主要原因是競爭性產品的短期生活,失敗和維修。

The ear unit is a passive vibration unit, that is why it does not need any own battery power.耳朵單位是一個被動振動股,這就是為什麼它不需要任何自己的電池電量。

The sound quality itself is music suitable clear, it does not noise at all.音質本身就是音樂適合明確,它不噪音在所有。 However, keep in mind, that this solution was originally designed to be used under normal room conditions.但是,請記住,這個解決方案的最初目的是用來正常室溫條件下。 You should not expect an actual performance volume of the security kit to be the same loud as you, perhaps, got used to listening to music with stereo headphones.你不應該期待一個實際表現量的安全工具,是相同的響亮您,也許習慣了聽音樂的立體聲耳機。 We guarantee this would be enough to hear clearly under normal room environment, but you will experience a trouble or not be able to use it in a loud environment.我們保證這將足以聽到明確的環境下正常的房間,但是你的經驗麻煩或無法使用它在一個響亮的環境。

The micro earpiece body colour is brown.微型耳機身體的顏色是棕色的。

The headset main board.耳機主板。

The headset includes volume adjustment buttons, allow a call answer / call end / voice dialling / last number dialling capabilities.耳機包括音量調節按鈕,讓通話/呼叫結束/語音撥號/過去數撥號功能。

A neck loop.頸環。

The transmitter (ie the neck loop) is designed to hang on your neck since induction signal sent to the micro ear unit is relatively weak in its nature.發射器(即頸部環路)的目的是掛在你的脖子,因為感應信號傳送到微型耳朵相對薄弱單位的性質。

A microphone.麥克風。

The microphone is designed to be much more sensitive that in an average headset.麥克風的設計是更為敏感,在一個平均耳機。 You will be able to record a whisper from a few meters away in a silent room.你將能夠記錄耳語從幾米遠的一種無聲的房間。 The microphone is external, its wire allows to place it somewhere among clothes.外部麥克風,它的導線可以將其置於地方之間的衣服。

A beeper button.就帶著BP機按鈕。

Beeper is a quite useful thing when you can not talk. BP機是一個非常有益的事情當你不能談論。 It has a long wire which allows it to be positioned anywhere, normally under a feet toe.它有一個長期線,使其能夠定位任何地方,通常是根據英尺腳趾。 Upon pressing it sends a virtual tone, which can be heard on the other side of a call.按下它後,發出了一個虛擬語氣,可聽到的另一邊通話。

Bluetooth.藍牙。

The headset is Bluetooth v2.0 class 2 compatible.耳機藍牙v2.0 2級兼容。 This communicates two-way with a cell phone, player, walkie-talkie or any similar device with Bluetooth capabilities.這傳達雙向同一部手機,播放器,步話機或任何類似設備的藍牙功能。 Class 2 Bluetooth devices are rated up to 10 meters direct visibility range.第2類藍牙設備的額定長達10米的直接可視範圍。 Supported are A2DP, Headset, Hand Free, AVRCP and SPP profiles.支持的的A2DP ,耳機,免提, AVRCP和SPP概況。

Powering.開機。

The headset is designed to be powered with 9V battery.耳機是專為電池供電的適配器。 Long life / heavy duty alkaline batteries, lithium batteries, rechargeable NiCd/NiMH/Li accumulators should be used.長壽命/重型鹼性電池,鋰電池,可充電鎳鎘/鎳氫電池/鋰蓄電池應使用。 Cheap salt 9V batteries (carbon-zinc, 6F22 type) are NOT OK here.廉價鹽適配器電池(碳鋅, 6F22型)沒有確定這裡。

At average voice application of headset alkaline battery is enough for 3 hours of continuous duty operation.按平均語音應用耳機鹼性電池就足夠了3個小時的連續工作地點作業。

Rated power supply voltage is 6.5 - 20V.額定電源電壓為6.5 - 20V的。 The headset has a built-in power stabilizing circuit, it will work with any source of voltage.耳機內置了一個功率穩定電路,它會與任何來源的電壓。 A lower voltage source should allow enough current for operation.較低的電壓源應留出足夠的電流作業。

Wrong polarity protection is on board.錯誤的極性保護是在船上。

A line input.線的投入。

Some users may require a line-input to apply audio signal externally with a wire.有些用戶可能需要線的投入,用於音頻信號與外部電線。 Differential line-in pins (+-7V max) are available on board (P9 and P10 pins).差分線的引腳( +採用7V最大值)可在局( P9和P10引腳) 。

The device is designed to be used under crucial circumstances.該裝置的設計是至關重要的情況下使用。 This strongly requires experience.這強烈要求體驗。 You will most probably fail in fulfilling your task successfully if ignoring a applied instructions.您將最有可能失敗,成功地完成你的任務,如果無視適用的指示。 Please carefully examine device specifications, a user manual, a health notice prior to using the device.請仔細檢查設備的規格,用戶手冊,一個健康的通知之前,使用該設備。

Here is a step-by-step guide .這是一個循序漸進的指南

1 Instructions related to the micro ear unit. 1說明相關的微型耳朵股。

1.1 Micro earpiece is a personal usage device and thorough ear canal cleaning is required each time prior to inserting the earpiece. 1.1微型耳機是個人使用的設備和徹底清洗外耳道每次需要之前插入耳機。

1.2 Two smaller size and one larger ear unit is supplied with each audio security kit. 1.2兩個較小的尺寸和一個較大的耳朵單位提供每個音頻安全套件。 Everything is anatomically dependent.一切解剖學依賴。 It is preferred to use two ear units simultaneously in both ears as well as to use a larger earpiece over using a smaller one, since this provides more sound output.這是傾向於使用兩個耳朵單位同時在兩個耳朵以及使用更大的耳機比使用一個較小的一個,因為這提供了更多的聲音輸出。 This is, however, limited by two things: your ability to insert the earpiece deep enough and your ability to keep listening to sounds around you.然而,這是有限的兩件事:你有能力插入耳機深不夠,你有能力保持傾聽你周圍的聲音。

Variants:變種:
a) a larger earpiece in one ear and a smaller in an another ear (the best output); a )在大耳機的一隻耳朵和一個較小的另一個耳朵(最佳輸出) ;
b) two smaller earpieces in both ears; b )兩個較小的耳機雙耳;
c) one larger earpiece one ear; c )一個大耳機一隻耳朵;
d) one smaller earpiece one ear (worse output). d )一個小耳機一隻耳朵(更糟的輸出) 。

1.3 Human ear canal is cartilaginous in the outer side and is a bit S-shape. 1.3人類耳道是軟骨的外側,是位S形。 To ease the insert, pull the ear cochlea up and back, this will make the canal straight.為了緩解插入,拉耳耳蝸和返回,這將使得運河直。 Insert the ear unit deep enough in order to hide it and to get closer to the ear drum to get enough sound.插入耳單位足夠深,以掩蓋它並接近鼓膜,以獲得足夠的聲音。

1.4 Always insert the earpiece by yourself. 1.4總是插入耳機的自己。 Never allow other person to place the earpiece into your ear.絕不允許其他人將耳機到您的耳朵。 You must feel it.你必須感覺。 This prevents damaging the eardrum in case of a forced press.這樣可以防止損壞耳膜的情況下強迫出版社。 Using a finger to put the ear unit is usually quite enough.用手指把耳朵單位通常是很不夠的。 Avoid using other means to push the earpiece deep and never move your head directed towards the earpiece being inserted or removed.避免使用其他手段來推動耳機深,從來沒有移動你的腦袋針對耳機插入或刪除。

1.5 Removing the ear unit is easy. 1.5移除單位的耳朵很容易。 It is noticeably magnetic.這是明顯的磁場。 You will be able to remove it with any metal stick of a similar diameter.你將能夠刪除它與任何金屬堅持一個類似的直徑。

2 Notes related to the headset core. 2注意到有關耳機核心。

2.1 Powering. 2月1日開機。

2.1.1 The headset is usually used under important circumstances. 2.1.1耳機通常使用的重要情況。 Power quality is significant in this application.電能質量是重要的這一申請。 Always use a new 9V battery or fully charged accumulator.一定要使用新的適配器電池或完全充電蓄電池。

2.1.2 Long life / heavy duty alkaline batteries is the most popular choice. 2.1.2長壽命/重型鹼性電池是目前最流行的選擇。 Besides alkaline, lithium batteries can be used, rechargeable NiCd/NiMH/Li accumulators are also fine.除鹼性,鋰電池可以使用,可充電鎳鎘/鎳氫電池/鋰蓄電池也罰款。 Cheap salt 9V batteries (carbon-zinc, 6F22 type) do not work in this application since they do not allow required discharging rates.廉價鹽適配器電池(碳鋅, 6F22型)沒有在這方面的工作,因為它們的應用不允許需要履行率。

2.1.3 For reference, at average voice application of the headset an alkaline battery is enough for 3 hours of a continuous duty operation. 2.1.3參考,平均語音應用耳機一個鹼性電池就足夠了3個小時的連續工作地點作業。 Lithium batteries are about 3 times more capacitance than alkaline and can be used a pair of times.鋰電池的約3倍以上容量比鹼性,可以用雙次。

2.1.4 Sometimes, a battery is not fixed reliably for some reason and terminals fluctuate in a battery clip. 2.1.4有時,電池不固定可靠出於某種原因和終端波動電池剪輯。 It is suggested to tighten the battery snap by putting an adhesive tape over it.有人建議,為了加強電池單元把一個膠帶權。

2.1.5 If powering with another source, never exceed the 20V max limit to avoid permanent damage the the electronic circuit. 2.1.5如果與另一動力來源,從來沒有超過20V的最高限額,以避免造成永久的傷害的電子電路。

2.1.6 Upon putting battery, constant orange light should appear on the headset board. 2.1.6當把電池,不斷亮黃燈應該出現在耳機局。

2.2 Setting wireless. 2.2設置無線。

2.2.1 Bluetooth devices require pairing prior to the first operation. 2.2.1要求配對的藍牙設備之前,第一次手術。 Pairing is needed only once, unless you don't switch to another phone (player, walkie-talkie, etc.)配對需要只有一次,除非你不切換到另一個手機(播放器,對講機等)

2.2.2 To set up a pair, long press the button (1) (hold it for about 5 seconds). 2.2.2要設置一對,只要按下按鈕( 1 ) (持有約5秒) 。 The light should become blinking blue/orange rapidly.鑑於應該成為閃爍藍色/橙色迅速。 This means the headset is searching for a phone now.這意味著耳機正在尋找一個電話現在。 The same time make a search for Bluetooth devices in your phone.同時使搜索藍牙設備在您的手機上。 Headset name is SDC BC5.耳機的名字署BC5 。 Once its found, pair it.一旦發現,對它。 Passcode is 8888.密碼是8888 。 After pairing, connect the device as headset, set up as an allowed for automatic reconnect device, if your phone asks.經過配對,連接裝置,耳機,成立了作為一個允許自動重新連接設備,如果您的電話詢問。

2.2.3 If the headset was already paired before, you should simply reconnect it by either selecting SDC BC5 device in your phone, or short pressing the button (1). 2.2.3如果耳機已經配對之前,您應該簡單地重新它要么選擇署BC5裝置在您的手機,或短期按下按鈕( 1 ) 。

2.2.4 The headset and a cell phone must be within usual to Bluetooth 10 meters direct visibility range. 2.2.4耳機和手機必須是在正常的藍牙直接能見度10米範圍內。 The distance must be less if there is no direct visibility.的距離必須小於如果沒有直接的知名度。 This means the phone (player, walkie-talkie, etc.) should be somewhere behind you.這意味著手機(播放器,對講機等) ,應該在你身後。

2.3 Understanding proper volume level set up. 2.3正確認識音量設置。

2.3.1 Setting proper volume level is critical in this application. 2.3.1適當的音量設置是至關重要的這一申請。 The audio amplifier embedded into the security headset is set up with a bit excessive gain level.音頻放大器嵌入到安全耳機成立有點過度增益水平。 This was done intentionally to allow the headset to work fine with any source of input audio signal (received via Bluetooth or through line-in).這樣做是故意讓耳機正常工作的任何來源的輸入音頻信號(接收通過藍牙或通過網上的) 。

2.3.2 The best volume is not the maximum and is not the minimum, it is usually somewhere in the middle. 2.3.2最好的量不是最大的,而不是最低的,那麼通常在中東某處。 Too low can be quiet, and too high can be distorted.太低,可以安靜,過高可扭曲。 To test it exactly for you phone and exactly for your phone call partner, always set up an actual phone call and adjust the volume during conversation.為了測試它正是您的電話,準確地為您的電話,合作夥伴,始終建立了一個實際的電話,調整音量時的談話。 Level should be set to maximum possible one, but the one which still do not make a so-called 'sound clipping' - a distortion when a level of signal is raised too much and waves are cut at peak amplitudes.一級應設置為最大可能的一個,但它仍然沒有作出所謂'健全的剪報-扭曲時的水平提高了信號太多,波峰值幅度削減。

2.4 Main board functionality. 2.4主要委員會的功能。

2.4.1 The main board should be normally placed in a pocket. 2.4.1主板,通常應該放在一個口袋裡。 Still away from cellphone to avoid noises.仍然遠離手機,以避免噪音。 Battery goes the same place.電池不用同一地點。 Wires should be traced under clothes.電線應追查下衣服。

2.4.2 In the most of cases, by short pressing a button (1) on the board you can easily initiate a voice dialling feature. 2.4.2在大多數情況下,短按一個按鈕( 1 )董事會您可以輕鬆地啟動語音撥號功能。 Middle (3 seconds) press initiates a last number dialling.中東( 3秒)出版社發起最後的一些再撥。 Such functionalities, however, depend on your phone model and phone settings.這種功能,但是,取決於您的手機型號和手機設置。 Sometimes, these functions can be reversed (short is last number, and middle is voice dialling).有時,這些功能都可以扭轉(短期是去年號碼,中間是語音撥號) 。 Always remember that pressing the button (1) 5 seconds or more will force it into pairing mode.永遠記住,按下按鈕( 1 ) 5秒或更多將迫使它進入配對模式。

2.4.3 Pressing the same button (1) during a call will end it. 2.4.3按同一按鈕( 1 )在通話結束它。

2.4.4 Button (2) is volume down, button (3) is volume up. 2.4.4按鈕( 2 )數量下降,按鈕( 3 )是數量最多。 Sometimes, a cell phone volume and the Bluetooth kit volume are adjusted independently, sometimes are not.有時,手機體積和藍牙套件是獨立調節音量,有時則不是。 This is phone model dependent.這是手機型號而定。

2.5 Using microphone. 2.5使用麥克風。

2.5.1 External microphone should be hidden somewhere in your clothes. 2.5.1外置麥克風應該隱藏在您的衣服。 This must be fixed in place reliably.這必須是可靠的固定到位。 Using a pin is the simplest.用針是最簡單的。 Since microphone is very sensitive, remember to avoid contacting a microphone with your clothes, this can produce a noise.由於麥克風是非常敏感的,請記住,以避免接觸麥克風與您的衣服,這會產生噪音。

2.5.2 Deliberate touching a microphone cap with finger produces a specific noticeable noise, this can be sometimes used for simple communications, however, using a beeper button is the best choice. 2.5.2故意觸及麥克風與手指產生第一個具體明顯的噪音,這可能是有時被用來進行簡單的通信,但是,使用呼叫器按鈕的最佳選擇。

2.5.3 Avoid wearing too solid clothes for the best whisper detection. 2.5.3不要戴太堅實衣服最好耳語檢測。

2.6 Using beeper. 2.6使用傳呼機。

2.6.1 Long wire beeper button is designed to be placed under a feet toe. 2.6.1龍線呼叫器按鈕的設計是置於一英尺腳趾。 Use an adhesive tape to position the button exactly under a finger-cushion.使用膠帶的按鈕的位置正好下一個手指氣墊。 Once pressed, it will produce a buzz into the radio transmitting air.一旦按下,就會產生一個信號的無線電發射到空中。 This is quite useful for simple communications.這是很有益的簡單通訊。

2.6.2 Smart men can use a Morse code, but, the most ingenious idea is to use the order of letters on cellphones and send a sequence of numbers in short/long beeps. 2.6.2智能男性可以使用莫爾斯電碼,但是,最巧妙的想法是使用字母的順序和發送手機序列號碼短期/長期嗶嗶聲。 A T9 vocabulary can easily identify such phrases.甲第九詞彙可以很容易地確定這些詞組。

2.7 Handling neck loop. 2.7處理頸部循環。

2.7.1 Induction signal sent to the micro ear unit is relatively weak in its nature, that means the transmitter (ie the neck loop) and the micro ear unit must be within relatively short range. 2.7.1感應信號傳送到微型耳朵相對薄弱單位的性質,這意味著發射機(即頸環)和微耳單位必須是在相對較短的範圍。 So, the loop is designed to hang on your neck.因此,在循環的目的是掛在你的脖子。 Placing it elsewhere will affect listening.把它放在其他地方會影響聽力。

2.7.2 The transmitter loop contains a set of wires which operate as a radio signal transmitting antenna. 2.7.2發射迴路載有一套電線的作為一個無線電信號發射天線。 Never apply force to pull the loop to avoid breaking the wire.從未使用武力拉環,以避免打破了電線。

3 Guides related to the cell phone or a 2 way radio. 3指南有關手機或2雙向無線電。

3.1 Do not forget to turn off all sounds, alarms, reminders and a vibrating alert on your phone. 3.1不要忘記關閉所有聲音,警報,提醒和振動提醒您的手機。 You can more likely lock a keypad as well: this does not affect Bluetooth circuit buttons.您可以更容易鎖定鍵盤以及:這並不影響藍牙電路按鈕。 Always set up pair and connect security headset and phone via Bluetooth before setting up your phone ring tones, sounds, volumes, etc. If your phone has a separate settings profile for headsets, this ensures it is currently active and that you are modifying this exactly profile settings.總是建立對安全和連接耳機和手機通過藍牙之前設立您的手機鈴聲,聲音,卷等如果您的手機有一個單獨的設置配置文件耳機,這將確保目前正在積極和您修改此完全相同配置文件設置。

3.2 Do not forget to raise an other side person's phone talk sound volume to the highest possible level for the best whisper recognition. 3.2請不要忘記,提高了另一邊的人的電話通話音量,以盡可能高的級別最好的耳語承認。

3.3 Set up an automatic incoming call answering on your cell phone. 3.3設定自動接聽來電的手機。 This allows you to pick up a call without need of pressing any buttons.這樣,您就可以拿起電話而不需要按任何按鈕。 Please note, some phones do not allow an automatic calls answering if in a silent mode profile.請注意,有些手機不允許自動接聽電話,如果在一個安靜的模式配置文件。 Instead, record quiescent with a phone sound recorder and set it as a ring tone.相反,記錄靜態的電話錄音設備和設置為鈴聲。

3.4 Set up a last dialled number on your cell phone to the one you wish to call. 3.4設置最後撥號碼手機一個你想調用。 You can easily dial the last number by pressing a button (1) on a headset board.您可以輕鬆地撥過去數按一個按鈕( 1 )對耳機局。

3.5 Set up your phone to connect to paired Bluetooth devices automatically. 3.5設置你的手機連接到藍牙設備自動配對。 This allows a reconnecting any time if a connection is dropped accidentally.這使得任何時候如果重新連接下降意外。

3.6 If your cell phone volume and the Bluetooth set volume can be adjusted independently (this depends on an exact phone model, sometimes both volumes are automatically synchronized), you are suggested to set the phone sound volume to a low level and to adjust final volume with the Bluetooth headset board volume control buttons to maximum. 3.6如果您的手機數量和藍牙設置音量可獨立調節(這取決於一個確切的手機型號,有時兩卷自動同步) ,我們建議您設置手機音量低的水平,並最終調整量與藍牙耳機音量控制按鈕理事會為最高。 This minimizes a risk of a telephone speaker to turn on if a connection is dropped accidentally.這最大限度地減小風險的一個電話揚聲器打開,如果一個連接下降意外。

3.7 Do not place a cellphone or a walkie-talkie the very same place where is the main electronic board of the headset is. 3.7不要將手機或對講機是非常相同的地方,主要是電子板的耳機。 Cellphones or walkie-talkies are a few watts power transmitters (that is much).手機或對講機幾個瓦功率的發射機(這是很多) 。 If they are directly close to the headset, they can made sound output unstable.如果他們直接接近耳機,就可以取得良好的輸出不穩定。

3.8 Do not place a cellphone or a walkie-talkie too close (within centimetres) to headset's external microphone, this can invoke a buzzing noise. 3.8不要將手機或對講機太近(厘米範圍內)的耳機的外置麥克風,這可以援引嗡嗡噪音。

Be advised!通知! You get an absolutely invisible communication method using the micro miniature earpiece solution, but the invisibility is achieved by hiding the micro ear unit inside an ear canal.你絕對看不見的通信方式使用微型耳機微型解決方案,但所取得的隱形是隱藏的微型耳朵單位內外耳道。

THE FACT OF YOUR PURCHASE AND USE OF THIS DEVICE MEANS THAT YOU UNDERSTOOD THAT THIS CAN BE POTENTIALLY HARMFUL TO YOUR HEALTH AND THAT YOU USE THE MICRO EARPIECE AT YOUR OWN RISK!事實上,您的購買和使用這種裝置意味著您理解,這可能是潛在的有害你的健康與您使用的微型耳機自擔風險! IN NO EVENT THE MANUFACTURER WILL BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, INCLUDING DAMAGES TO A HEALTH.在任何情況下,生產商需要承擔的任何損害,包括損害的健康。

Please have a look at a human ear anatomy: we are interested here in a so-called outer ear and particularly in an ear canal and an eardrum:請看在人耳解剖:我們有興趣在這裡所謂的外耳和特別是在耳道和耳膜:

The ear canal length is typically 25 millimetres (about 1 inch) long and it is bordered by the eardrum from inside.耳道長度通常是25毫米(約1英寸)長,這是接壤的耳膜內。 The canal is cartilaginous from outside and bone from inside.這條運河是從外面軟骨和骨內。 Bodies can be usually inserted into a soft part of the canal up to 15 millimetres (0.6 inch) deep without any unpleasant feelings.機構通常可以插入軟部分頻道達15毫米( 0.6英寸)深沒有任何不愉快的感覺。 This is quite enough to hide the earpiece in the most cases, at the same time staying distant from the eardrum.這是很不夠的耳機隱藏在大多數情況下,在同一時間住遠離耳膜。

The ear canal is a little bit S-shape, by pulling the ear cochlea up and back, it gets straight.耳道有點S形,拉動耳耳蝸和回,它會直接。

The ear canal width varies in different people.耳道寬度不一,不同的人。 It is generally narrower in women and is wider in men.人們普遍狹窄是廣大婦女和男子。 This is not a problem since we offer different size of ear units with each kit on standard and you can fully hide the micro ear unit inside the clean ear canal in the very most of cases.這不是一個問題,因為我們提供了不同規模的單位,每一個耳包的標準,您可以完全隱藏單元在微觀耳朵內的清潔耳道非常大多數案件。

The ear canal must be thoroughly cleared with a kind of a cotton wool stick prior to inserting the earpiece.耳道必須徹底清除,以一種原棉堅持之前插入耳機。 This prevents ear wax (cerumen) pieces from possible pressing the eardrum as well as eases the insert.這可以防止耳垢(耳屎)件可能緊迫的耳膜以及簡化了插入。

ALWAYS INSERT AND REMOVE THE EARPIECE BY YOURSELF.總是插入和刪除該耳機由您。 THIS IS OBVIOUSLY THE BEST PROTECTION FROM ANY HARM TO YOUR HEALTH.這顯然是最好的保護從任何傷害你的健康。

Pulling out the earpiece is easy with metal stick of similar diameter, because the ear unit is magnetic.退出聽筒很容易與金屬堅持類似的直徑,因為耳朵股磁性。

select your language :
- English
- Arabic
- Chinese Simplified
- Chinese Traditional
- Dutch
- French
- German
- Greek
- Italian
- Japanese
- Korean
- Portuguese
- Spanish
- Hebrew
- Turkish
- Bulgarian