THIS PAGE IS TRANSLATED AUTOMATICALLY
web site home :: Other Language Articles

micro-size completely-in-ear-canal Bluetooth wireless earpiece -kulak kanalı Bluetooth kablosuz kulaklık tamamen-mikro-boyut

site pages :
Product Overview
  - Device Details
  - User Guide & Tips
  - Ear Anatomy & Health Notice
  - Kit Photos
Small Quantity Order
- Wholesale Terms
- Delivery & Quality Guarantees
- Shipping & Customs
- Contacts & Support

What is this? Bu nedir?

- the core of this audio security technology is a wireless earpiece that hides in ear canal completely, size is as small as 6.2 mm (0.24 inch) in diameter and 7.8 mm (0.31 inch) long. - Bu ses güvenlik teknolojisi temelinde kablosuz kulaklık da kulak kanalı olarak gizler tamamen, boyut olarak küçük olarak 6,2 mm (0,24 inç) 7,8 mm (0,31 inç) uzun çapı ve bulunmaktadır.

This is the smallest size wireless listening solution ever! Bu, küçük boyutları kablosuz dinleme çözüm çok! Ear unit fits inside an ear canal completely with almost double spare. Kulak birimi kulak kanalı içinde tamamen neredeyse iki yedek ile uyuyor. Nobody can ever notice you have any ear piece watching directly at your ear from a close distance. Kimse herhangi bir kulak parçası doğrudan kulakta yakın mesafeden izlerken fark edebilirsiniz. Nobody can ever hear any sound produced by the ear piece from an outside. Kimse herhangi bir ses bir dışarıdan kulak parçası ürettiği duyuyorum.

Unkillable earpiece with lifetime warranty does not experience ear wax problem, Bluetooth compatibility, extremely sensitive to whisper microphone, soundless beeper for simple yes/no communications - everything available as standard package! Ömür boyu garanti ile Unkillable kulaklık, Bluetooth uyumlu, son derece fısıltı mikrofon için sessiz çağrı cihazı duyarlı kulak balmumu sorunla karşılaşırsanız değil evet / hayır haberleşme - herşey standart paket olarak kullanılabilir basit!

We are manufacturers of this product (original OEM), and allow the lowest possible prices for resellers. Bu ürün (orijinal OEM) üreten, ve izin satıcılar için mümkün olan en düşük fiyatlar. We process both retail (small quantity) and wholesale orders. Biz) ve toptan siparişleri de perakende (küçük miktar süreç. Go on - make a business! Git - bir iş yapın!

What is that for? Bu ne içindir?

- audio security, - Ses güvenlik,
- audio surveillance, - Ses gözetleme,
- conferencing, - Konferans,
- law enforcement, - Yasaların uygulanması,
- gaming, - Oyun,
- cheating, - Hile,
- spy technique, - Casus tekniği,
- covert communications... - Gizli iletişim ...

What does it consist of? Ne oluşur mu?

1) a micro ear unit inside your ear canal, 1) kulak kanalı içindeki mikro kulak birimi
2) an induction-type transmitter (this is a neck loop) on your neck, 2) Endüksiyon tipi vericisi (bu bir boyun döngü) sizin boyun açık,
3) a microphone hidden somewhere in your clothes, 3) mikrofon bir Giysilerini gizlenmiş,
4) a beeper button put normally under a feet toe, 4) Bir çağrı cihazı düğmesini normalde ayak parmak altına koymak
5) the headset main electronic board with a battery or an accumulator power in a pocket, 5) Bir cebinde bir pil veya akümülatör gücü kulaklık ana elektronik pano,
6) a Bluetooth cell phone, player, walkie-talkie or whatever somewhere near. 6) Bluetooth cep telefonu, çalar, telsiz ya da herhangi bir yerde yakın.

The principle. Ilkesi.

There are two core parts in the security kit: an ear unit (hidden in your ear) and a main electronic circuit of headset (normally in a pocket). Bu güvenlik kitinde iki ana bölümden oluşmaktadır: kulak birimi (sizin kulak) ve kulaklık bir ana elektronik devre bir cep (normal olarak) gizlidir. The headset has a neck loop (ie an induction-type transmitter which sends signal to the earpiece). Kulaklık bir boyun döngü vardır () bir indüksiyon olan kulaklık sinyal gönderir tipi vericisi yani. The earpiece, in turn, receives this signal and emits sound directly into an ear drum. Kulaklık da bu sinyali alır ve yayan doğrudan kulak içine davul sesi. Additionally, the headset possesses a very-very sensitive microphone, a beeper button (which is used to send a tone to communicate simple yes/no way or, perhaps, with a Morse code?) and is normally powered from a 9V alkaline battery or any better source of power. Ayrıca, kulaklık çok çok hassas mikrofon, çağrı cihazı düğmesine sahip (bir ton göndermek için iletişim için kullanılan basit bir evet / hayır şu veya bu şekilde, belki, bir Mors alfabesi ile?) Ve normalde 9V alkalin pil veya powered gücü daha iyi kaynak. The solution is fully wireless and Bluetooth v2.0 compliant and works with anything Bluetooth (a cellphone, a player, a walkie-talkie etc). Çözüm tam kablosuz ve v2.0 uyumlu ve her şeyi ile çalışır Bluetooth (bir cep telefonu, bir oyuncu, bir telsiz vb) Bluetooth.

Please study a drawing to understand an overall principle better. Lütfen daha iyi bir genel prensipleri anlamak için bir çizim çalışması.

The micro earpiece. Mikro kulaklık.

Three ear units (two smaller size and one larger) is supplied with each audio security kit on standard. Üç kulak birimi (iki küçük boyutu ve daha büyük) standardı her ses güvenlik kiti ile birlikte verilir. It is always preferred to place two ear units into both of your ears to get the most sound output. Her zaman, her iki kulak ve konusunda en ses çıkışı elde etmek için iki kulak birimi yerleştirmek için tercih edilir. It is always preferred to use a larger earpiece over a smaller to get the most sound output. Her zaman en küçük bir ses çıkışı elde etmek için üzerinde daha büyük bir kulaklık kullanmak için tercih edilir. However, this is anatomically dependent, and each user should experience his own best variant. Ancak, bu anatomically ve her kullanıcının kendi en iyi kendi türevi yaşamamanız bağlıdır.

Earpiece dimensions and tolerances: Kulaklık boyutlar ve toleranslar:

diameter 1: 6.2 millimeters (0.24 inch) (+/- 0.2 mm); çapı 1: 6.2 milimetre (0,24 inç) (+ / - 0,2 mm);
longitude 1: 7.8 millimeters (0.31 inch) (+/- 0.2 mm); Boylam 1: 7.8 milimetre (0,31 inç) (+ / - 0,2 mm);

diameter 2: 7.2 millimeters (0.28 inch) (+/- 0.2 mm); çapı 2: 7.2 milimetre (0,28 inç) (+ / - 0,2 mm);
longitude 2: 8.8 millimeters (0.35 inch) (+/- 0.2 mm). Boylam 2: 8,8 milimetre (0,35 inç) (+ / - 0.2 mm).

The micro earpiece is designed to be put quite deep inside your ear canal. Mikro kulaklık oldukça sizin kulak kanalı içine derin etmek üzere tasarlanmıştır. This hides it completely and positions close to the ear drum. Bu gizler tamamen ve konumları yakın kulak davul için.

The micro earpiece is a vibration principle and has no opened sound cavity. Mikro kulaklık bir titreşim ilke ve ses boşluğu açtı. Actually, this is the best thing of this solution. Aslında, bu çözüm en iyi şey. That is why it is virtually unkillable and lifetime warranty - it never experiences any cerumen (ear wax) fat blocks which is the most common problem of this industry and is the main reason of competitive products short-life, failure and repairs. Bu yüzden neredeyse ve ömür boyu garanti unkillable is - bu, bu sektörün en yaygın sorun olduğunu ve rekabetçi ürünler kısa temel nedeni herhangi bir kulak kiri (kulak balmumu) yağ blok deneyimleri asla hayat, başarısızlık ve onarır.

The ear unit is a passive vibration unit, that is why it does not need any own battery power. Kulak birimi pasif bir titreşim birimi, bu nedenle herhangi bir kendi pil gücü ihtiyacı yok olmasıdır.

The sound quality itself is music suitable clear, it does not noise at all. Ses kalitesi kendini müzik uygun net, bütün gürültü değil. However, keep in mind, that this solution was originally designed to be used under normal room conditions. Ancak unutmayın, bu çözüm aslında normal oda koşullarında kullanılmak üzere tasarlanmıştır tutun. You should not expect an actual performance volume of the security kit to be the same loud as you, perhaps, got used to listening to music with stereo headphones. Sen, güvenlik kiti gerçek bir performans ses beklemek gerekir aynı yüksek gibi, belki de stereo kulaklık ile müzik dinlemek için kullanılan var. We guarantee this would be enough to hear clearly under normal room environment, but you will experience a trouble or not be able to use it in a loud environment. Bu açıkça, normal oda ortamında duymak için yeterli olacağını garanti, ancak veya gürültülü bir ortamda da kullanabilirsiniz bir sorun gözlemleyeceksiniz.

The micro earpiece body colour is brown. Mikro kulaklık gövde rengi kahverengi olduğunu.

The headset main board. Kulaklık yönetim kurulu.

The headset includes volume adjustment buttons, allow a call answer / call end / voice dialling / last number dialling capabilities. Kulaklık ses seviyesini ayarlama düğmeleri içeren bir çağrı yanıt / görüşmeyi bitirmek / sesle arama / son numarayı arama yetenekleri sağlar.

A neck loop. Bir boyun döngü.

The transmitter (ie the neck loop) is designed to hang on your neck since induction signal sent to the micro ear unit is relatively weak in its nature. Verici () beri indüksiyon sinyali mikro kulak birimi gönderilen Boynun asmak için tasarlanmıştır nispeten doğası olarak zayıf boyun döngü yani.

A microphone. Bir mikrofon.

The microphone is designed to be much more sensitive that in an average headset. Mikrofon çok daha hassas bir şekilde tasarlanmış olan ortalama bir kulaklık olarak. You will be able to record a whisper from a few meters away in a silent room. Birkaç metre uzaklıkta sessiz bir odada bir fısıltı kaydı yapabilirsiniz. The microphone is external, its wire allows to place it somewhere among clothes. Mikrofon harici, bu tel bir elbise arasına yerleştirmek için izin verir.

A beeper button. Bir çağrı cihazı düğmesini tıklayın.

Beeper is a quite useful thing when you can not talk. Çağrı cihazı zaman konuşmak değil bir çok yararlı şey. It has a long wire which allows it to be positioned anywhere, normally under a feet toe. Bu da herhangi bir yerde, normalde ayak parmak altında konumlandırılmış olanak sağlayan uzun bir tel vardır. Upon pressing it sends a virtual tone, which can be heard on the other side of a call. Üzerine basarak bu arama, diğer tarafta duyulabilir bir sanal sinyal gönderir.

Bluetooth. Bluetooth.

The headset is Bluetooth v2.0 class 2 compatible. Kulaklık Bluetooth v2.0 sınıf 2 uyumludur. This communicates two-way with a cell phone, player, walkie-talkie or any similar device with Bluetooth capabilities. Bu iletişim iki yönlü bir cep telefonu, çalar, telsiz veya Bluetooth özelliği olan herhangi bir benzeri cihazla. Class 2 Bluetooth devices are rated up to 10 meters direct visibility range. Class 2 Bluetooth cihazları 10 metreden doğrudan görüş uzaklığı kadar puan vardır. Supported are A2DP, Headset, Hand Free, AVRCP and SPP profiles. Desteklenen A2DP, Kulaklık, El Serbest, AVRCP ve SPP profilleri vardır.

Powering. Gücünü artırıyor.

The headset is designed to be powered with 9V battery. Kulaklık 9V pil ile güç kaynağı olmak üzere tasarlanmıştır. Long life / heavy duty alkaline batteries, lithium batteries, rechargeable NiCd/NiMH/Li accumulators should be used. Uzun yaşam / ağır alkaline pil, lityum pil, şarj edilebilir NiCd / NiMH / Li Akümülatörler kullanılmalıdır. Cheap salt 9V batteries (carbon-zinc, 6F22 type) are NOT OK here. Ucuz tuz 9V pil (karbon-çinko, 6F22 tip) burada are OK.

At average voice application of headset alkaline battery is enough for 3 hours of continuous duty operation. Kulaklık alkalin pil ortalama ses uygulaması olarak yeterlidir sürekli görev işlemin 3 saat.

Rated power supply voltage is 6.5 - 20V. Rated güç kaynağı voltajı 6,5 olduğunu - 20V. The headset has a built-in power stabilizing circuit, it will work with any source of voltage. Kulaklık bir güç bulunmaktadır sağlamlaştırmak devre varsa, bu gerilim herhangi bir kaynak çalışır. A lower voltage source should allow enough current for operation. Daha düşük bir gerilim kaynağı yeterli sağlayacaktır işlem için geçerli.

Wrong polarity protection is on board. Yanlış polarite koruması kurulu açık.

A line input. A line girişi.

Some users may require a line-input to apply audio signal externally with a wire. Bazı kullanıcılar harici bir kabloyla ses sinyali uygulamak için bir hat girişi gerektirebilir. Differential line-in pins (+-7V max) are available on board (P9 and P10 pins). Diferansiyel hat-pin olarak (+-7V maks) gemide (P9 ve P10 pinler mevcuttur).

The device is designed to be used under crucial circumstances. Cihaz önemli koşullar altında kullanılmak üzere tasarlanmıştır. This strongly requires experience. Bu güçlü bir deneyim gerektirir. You will most probably fail in fulfilling your task successfully if ignoring a applied instructions. Bunlar büyük olasılıkla başarılı bir uygulanan talimatlar göz ardı sizin görevi yerine getirmede başarısız olur. Please carefully examine device specifications, a user manual, a health notice prior to using the device. Lütfen dikkatle cihaz özellikleri, kullanıcı el kitabı, bir sağlık haber önce cihazı kullanarak inceleyin.

Here is a step-by-step guide . İşte adım adım kılavuzdur.

1 Instructions related to the micro ear unit. 1 talimatlar mikro kulak birimi ile ilgili.

1.1 Micro earpiece is a personal usage device and thorough ear canal cleaning is required each time prior to inserting the earpiece. 1,1 Mikro kulaklık kişisel kullanım cihazı ve ayrıntılı kulak kanal temizleme önce kulaklık takmadan her zaman gereklidir.

1.2 Two smaller size and one larger ear unit is supplied with each audio security kit. 1,2 İki küçük boyutu ve daha büyük bir kulak birimi her ses güvenlik kiti ile birlikte verilir. Everything is anatomically dependent. Herşey anatomically bağlıdır. It is preferred to use two ear units simultaneously in both ears as well as to use a larger earpiece over using a smaller one, since this provides more sound output. Aynı anda her iki kulağı gibi daha küçük bir kullanılarak üzerinden, bu daha fazla ses çıkışı sağlar beri büyük bir kulaklık kullanmak için iki kulak birimleri kullanmak için tercih edilir. This is, however, limited by two things: your ability to insert the earpiece deep enough and your ability to keep listening to sounds around you. Bu, ancak iki şey sınırlıdır: yeteneğiniz derin yeterli ve yeteneği için ses dinleme için kulaklık eklemek için yaklaşık.

Variants: Variants:
a) a larger earpiece in one ear and a smaller in an another ear (the best output); a) büyük bir kulaklık kulak ve daha küçük bir başka kulak (en iyi çıkış olarak);
b) two smaller earpieces in both ears; b) Her iki kulaklar iki küçük earpieces;
c) one larger earpiece one ear; c) bir kulaklık daha büyük bir kulak;
d) one smaller earpiece one ear (worse output). d) Küçük bir kulaklık kulak (kötü çıkış).

1.3 Human ear canal is cartilaginous in the outer side and is a bit S-shape. 1,3 İnsan kulak kanalı dış yüzünde cartilaginous and is biraz S-şekil. To ease the insert, pull the ear cochlea up and back, this will make the canal straight. , Yukarı ve kulak koklea çekin eklemek kolaylığı için, bu kanal düz sağlayacaktır. Insert the ear unit deep enough in order to hide it and to get closer to the ear drum to get enough sound. Derin yeterli için ve gizlemek için de yakın bir kulak için yeterli ses almak için davul almak için kulak birimi takın.

1.4 Always insert the earpiece by yourself. 1,4 daima kendiniz kulaklık takın. Never allow other person to place the earpiece into your ear. Asla diğer kişi kulak içine kulaklık yerleştirmenize olanak verir. You must feel it. Bunu hissetmek gerekir. This prevents damaging the eardrum in case of a forced press. Bu zorunlu basın halinde, kulak zarı zarar engeller. Using a finger to put the ear unit is usually quite enough. Parmak kullanma kulak birimi koymak için genellikle oldukça yeterlidir. Avoid using other means to push the earpiece deep and never move your head directed towards the earpiece being inserted or removed. Derin kulaklık basarak diğer araçları kullanarak ve kaçının Başını kulaklık yönelik hareket asla eklenir veya kaldırılır.

1.5 Removing the ear unit is easy. 1,5 kulak birimi kaldırılması kolaydır. It is noticeably magnetic. Bu fark manyetik olduğunu. You will be able to remove it with any metal stick of a similar diameter. Herhangi bir Metal benzer bir çap sopa ile kaldırmak mümkün olacak.

2 Notes related to the headset core. 2 Notlar kulaklık çekirdek ilgili.

2.1 Powering. 2,1 gücünü artırıyor.

2.1.1 The headset is usually used under important circumstances. 2.1.1 Kulaklık genellikle önemli koşullar altında kullanılır. Power quality is significant in this application. Güç kalitesi bu uygulamada önemlidir. Always use a new 9V battery or fully charged accumulator. Her zaman yeni bir 9V pil veya tam olarak şarj akü kullanın.

2.1.2 Long life / heavy duty alkaline batteries is the most popular choice. 2.1.2 Uzun yaşam / ağır alkaline pil en popüler seçimdir. Besides alkaline, lithium batteries can be used, rechargeable NiCd/NiMH/Li accumulators are also fine. Alkalin yanısıra, lityum pil, / NiMH / Li Akümülatörler da iyidir şarj edilebilir NiCd kullanılabilir. Cheap salt 9V batteries (carbon-zinc, 6F22 type) do not work in this application since they do not allow required discharging rates. Çünkü bu boşaltma oranları gerekli izin vermez ucuz tuz 9V pil (karbon-çinko, 6F22 tip) bu uygulama çalışmaz.

2.1.3 For reference, at average voice application of the headset an alkaline battery is enough for 3 hours of a continuous duty operation. 2.1.3 referans için bir alkalin pil yeterlidir kulaklık of ortalama ses uygulama sürekli görev işlemin 3 saat. Lithium batteries are about 3 times more capacitance than alkaline and can be used a pair of times. Lityum piller alkalin daha yaklaşık 3 kat daha fazla kapasite ve kez bir çifti kullanılabilir.

2.1.4 Sometimes, a battery is not fixed reliably for some reason and terminals fluctuate in a battery clip. 2.1.4 Bazen bir batarya bir nedenle güvenilir ve terminaller için sabit olmayan bir pil klibi olarak dalgalanıyor. It is suggested to tighten the battery snap by putting an adhesive tape over it. Bunu üzerine bir yapışkan bant koyarak pili erken sıkmak için önerilmektedir.

2.1.5 If powering with another source, never exceed the 20V max limit to avoid permanent damage the the electronic circuit. 2.1.5 Başka bir güç kaynağı ile, bu elektronik devre kalıcı hasar önlemek için 20V maksimum limitinin aşılmasına asla.

2.1.6 Upon putting battery, constant orange light should appear on the headset board. 2.1.6 koyarak pil üzerine, sürekli turuncu ışık kulaklık tahta üzerinde görünecektir.

2.2 Setting wireless. 2,2 Ayar kablosuz.

2.2.1 Bluetooth devices require pairing prior to the first operation. 2.2.1 Bluetooth cihazları önce ilk operasyon için eşleştirme gerektirir. Pairing is needed only once, unless you don't switch to another phone (player, walkie-talkie, etc.) Eğer başka bir telefona (çalar, telsiz, vb) geçiş yapmak Eşleştirme, yalnızca bir kez, gerekli

2.2.2 To set up a pair, long press the button (1) (hold it for about 5 seconds). 2.2.2, uzun düğmesine (1) basın çifti kurmak için (yaklaşık 5 saniye) bırakmayın. The light should become blinking blue/orange rapidly. Işık yanıp sönen mavi olacaktır / turuncu hızla. This means the headset is searching for a phone now. Bu telefon için şimdi arıyor kulaklık demektir. The same time make a search for Bluetooth devices in your phone. Aynı zamanda telefonunuza Bluetooth cihazları için bir arama yapın. Headset name is SDC BC5. Kulaklık adı SDC BC5 olduğunu. Once its found, pair it. Sonra da bulundu, bu çifti. Passcode is 8888. Şifreyi 8888 olduğunu. After pairing, connect the device as headset, set up as an allowed for automatic reconnect device, if your phone asks. Eşleştirme sonra olarak ayarlamak kulaklık olarak cihaza bağlanmak bir Telefonunuz sorar cihaz yeniden otomatik için izin verdi.

2.2.3 If the headset was already paired before, you should simply reconnect it by either selecting SDC BC5 device in your phone, or short pressing the button (1). 2.2.3 Eğer kulaklık zaten eşleştirilmiş önce, basit ya telefon ya da kısa düğmesine (1) tuşuna olarak SDC BC5 cihaz seçerek yeniden gerekir.

2.2.4 The headset and a cell phone must be within usual to Bluetooth 10 meters direct visibility range. 2.2.4 Kulaklık ve cep telefonu 10 metre doğrudan görüş mesafesi Bluetooth normal olması gerekir. The distance must be less if there is no direct visibility. Yoksa doğrudan görünürlüğü olan mesafe az olmalıdır. This means the phone (player, walkie-talkie, etc.) should be somewhere behind you. Bu, (oyuncu, telsiz, vb) size gereken herhangi bir yerde olması arkasındaki telefon anlamına gelir.

2.3 Understanding proper volume level set up. 2,3 anlamak doğru ses seviyesini ayarlayın.

2.3.1 Setting proper volume level is critical in this application. 2.3.1 Ayarı doğru seviyesini bu uygulamada önemli. The audio amplifier embedded into the security headset is set up with a bit excessive gain level. Ses yükseltici güvenlik kulaklık içerisinde görünce biraz aşırı kazanç seviyesi ayarlandı. This was done intentionally to allow the headset to work fine with any source of input audio signal (received via Bluetooth or through line-in). Bu kasıtlı olarak giriş herhangi bir kaynaktan ses sinyali ile iyi çalışmak için kulaklık izin vermek için (Bluetooth veya çizgi-in yoluyla) alınan yapıldı.

2.3.2 The best volume is not the maximum and is not the minimum, it is usually somewhere in the middle. 2.3.2 En iyi ses maksimum değil ve en az değil, genellikle bir yerde ortasında yer almaktadır. Too low can be quiet, and too high can be distorted. Çok sessiz olabilir ve çok yüksek, düşük bozulmuş olabilir. To test it exactly for you phone and exactly for your phone call partner, always set up an actual phone call and adjust the volume during conversation. Tam olarak ve her zaman gerçek bir telefon görüşmesi ayarlamak ve görüşme sırasında ses düzeyini ayarlamak için telefon ortağı tam için telefon test etmek için. Level should be set to maximum possible one, but the one which still do not make a so-called 'sound clipping' - a distortion when a level of signal is raised too much and waves are cut at peak amplitudes. Düzeyi maksimum olası bir, ama ayarlamak gerektiğini ve hala bu nedenle bir vermemekteyiz 'ses kırpma' denir - bir distorsiyon zaman bir sinyal seviyesi çok ve dalgalar yükseltilir tepe amplitudes at kesilir.

2.4 Main board functionality. 2,4 Ana kurulu işlevi.

2.4.1 The main board should be normally placed in a pocket. 2.4.1 Ana devre normalde cebinde yerleştirilmelidir. Still away from cellphone to avoid noises. Hala uzak Cep gelen sesler önlemek için. Battery goes the same place. Pil aynı yere gider. Wires should be traced under clothes. Teller kıyafetler altında takip edilmelidir.

2.4.2 In the most of cases, by short pressing a button (1) on the board you can easily initiate a voice dialling feature. 2.4.2 in cases, kısa kolayca ses özelliği arama başlatabilirsiniz pano üzerinde bir düğme (1) basarak en. Middle (3 seconds) press initiates a last number dialling. Orta (3 saniye) basın son numarayı arama başlatır. Such functionalities, however, depend on your phone model and phone settings. Bu tür işlevleri Ancak, telefonunuzun modelini ve telefon ayarları bağlıdır. Sometimes, these functions can be reversed (short is last number, and middle is voice dialling). Bazen, bu işlevler (kısa son numarayı geri olabilir ve orta sesli arama olduğunu). Always remember that pressing the button (1) 5 seconds or more will force it into pairing mode. Her zaman bu butona basarak modu eşleştirme bir (1) 5 saniye veya daha fazla bir güç olacaktır.

2.4.3 Pressing the same button (1) during a call will end it. 2.4.3 Arama sırasında bir son da aynı düğmesi (1) tuşuna basıldığında.

2.4.4 Button (2) is volume down, button (3) is volume up. 2.4.4 Düğmesi (2) İş hacmi aşağı düğmesine (3) İş hacmi kadar. Sometimes, a cell phone volume and the Bluetooth kit volume are adjusted independently, sometimes are not. Bazen, bir cep telefonu ses ve Bluetooth kiti ses bağımsız, bazen değil ayarlanır. This is phone model dependent. Bu telefon modeline bağlıdır.

2.5 Using microphone. 2,5 kullanma mikrofon.

2.5.1 External microphone should be hidden somewhere in your clothes. 2.5.1 Harici mikrofon bir Giysilerini gizlenmiş olmalıdır. This must be fixed in place reliably. Bu yerde güvenilir sabit olmalıdır. Using a pin is the simplest. İğne kullanılması kolay olandır. Since microphone is very sensitive, remember to avoid contacting a microphone with your clothes, this can produce a noise. Beri mikrofon çok hassas ise, giysi ile bir mikrofon ulaşmanızı önlemek unutmayın, bu bir gürültü üretebilir.

2.5.2 Deliberate touching a microphone cap with finger produces a specific noticeable noise, this can be sometimes used for simple communications, however, using a beeper button is the best choice. 2.5.2 kasıtlı parmak ile mikrofon kılıfı dokunmadan, bu bazen basit iletişim için kullanılan özel bir dikkat gürültü üreten Ancak bir çağrı cihazı düğmesini kullanarak en iyi seçimdir.

2.5.3 Avoid wearing too solid clothes for the best whisper detection. En iyi fısıltı algılama için 2.5.3 kaçının giyiyor çok sağlam elbise.

2.6 Using beeper. 2,6 kullanma çağrı cihazı.

2.6.1 Long wire beeper button is designed to be placed under a feet toe. 2.6.1 Uzun tel çağrı cihazı düğme ayak parmak altında yerleştirilmesi için tasarlanmıştır. Use an adhesive tape to position the button exactly under a finger-cushion. Bir yapışkan bandı kullanın tam bir parmak-yastık altındaki butona konumu. Once pressed, it will produce a buzz into the radio transmitting air. Bir kez basıldığında, bu radyo hava iletirken bir vızıltı üretecektir. This is quite useful for simple communications. Bu oldukça basit iletişim için kullanışlıdır.

2.6.2 Smart men can use a Morse code, but, the most ingenious idea is to use the order of letters on cellphones and send a sequence of numbers in short/long beeps. 2.6.2 Akıllı erkek bir Mors kodu kullanabilirsiniz ama en ustaca fikrim cep telefonları üzerinde harf sırasını kullanmak ve kısa / uzun bir bip sesi duyulur sayılar bir dizi göndermektir. A T9 vocabulary can easily identify such phrases. Bir T9 kelime kolayca bu ifadeler saptayabilirsiniz.

2.7 Handling neck loop. 2,7 tutulması boyun döngü.

2.7.1 Induction signal sent to the micro ear unit is relatively weak in its nature, that means the transmitter (ie the neck loop) and the micro ear unit must be within relatively short range. 2.7.1 Endüksiyon sinyalini mikro kulak birimi gönderilen nispeten doğası, yani verici demektir zayıf () ve mikro kulak birimi nispeten kısa mesafedeki gereken boyun döngü yani. So, the loop is designed to hang on your neck. Yani, döngü Boynun asmak için tasarlanmıştır. Placing it elsewhere will affect listening. Bunu başka bir yerde dinleme etkiler yerleştirmek.

2.7.2 The transmitter loop contains a set of wires which operate as a radio signal transmitting antenna. 2.7.2 Verici döngü bir radyo sinyali anten verici olarak faaliyet teller bir dizi içerir. Never apply force to pull the loop to avoid breaking the wire. Asla tel kırma önlemek için döngü çekme kuvveti uygulanır.

3 Guides related to the cell phone or a 2 way radio. 3 Kılavuzları cep telefonu ya da 2 yönlü telsiz ilgili.

3.1 Do not forget to turn off all sounds, alarms, reminders and a vibrating alert on your phone. 3,1 Telefonunuzdaki tüm sesler, alarm, hatırlatıcı ve titreşimli uyarı kapatmak unutmayın. You can more likely lock a keypad as well: this does not affect Bluetooth circuit buttons. Daha büyük olasılıkla da bir tuş takımını kilitleyebilirsiniz: Bu Bluetooth devre düğmelerini etkilemez. Always set up pair and connect security headset and phone via Bluetooth before setting up your phone ring tones, sounds, volumes, etc. If your phone has a separate settings profile for headsets, this ensures it is currently active and that you are modifying this exactly profile settings. Her zaman çifti kurmak ve Bluetooth kulaklık ile güvenlik ve telefon bağlanmak için telefon zil sesleri, ses ayarı önce Telefonunuz kulaklık için ayrı ayarlar profil, cilt, vs, bu şu anda etkin ve sağlar tam bu değişiklik vardır profil ayarları.

3.2 Do not forget to raise an other side person's phone talk sound volume to the highest possible level for the best whisper recognition. 3,2 en iyi fısıltı tanınması için mümkün olan en yüksek seviyesine ses bir diğer tarafta kişinin telefon konuşma yükseltmek unutmayın.

3.3 Set up an automatic incoming call answering on your cell phone. Cep telefonunuzda otomatik bir gelen aramayı cevaplarken kadar 3,3 ayarlayın. This allows you to pick up a call without need of pressing any buttons. Bu, herhangi bir düğmeye basılarak muhtaç olmadan arama almaya olanak sağlar. Please note, some phones do not allow an automatic calls answering if in a silent mode profile. Unutmayın, bazı telefonlar otomatik aramaları sessiz moduna profil değilseniz yanıtlayan izin vermiyoruz. Instead, record quiescent with a phone sound recorder and set it as a ring tone. Bunun yerine, kayıt telefon ses kaydedici ile sakin ve bir zil sesi olarak ayarlamış.

3.4 Set up a last dialled number on your cell phone to the one you wish to call. Bir Aramak istediğiniz için Cep telefonunuzdaki son aranan numarayı kadar 3,4 ayarlayın. You can easily dial the last number by pressing a button (1) on a headset board. Kolayca bir kulaklık tahta üzerinde bir düğme (1) tuşuna basarak son numarayı arama yapabilirsiniz.

3.5 Set up your phone to connect to paired Bluetooth devices automatically. Telefonunuz kadar 3,5 ayarlayın eşleştirilmiş Bluetooth cihazlar tarafından otomatik olarak bağlamak için kullanılır. This allows a reconnecting any time if a connection is dropped accidentally. Bu, yeniden her zaman bir bağlantı yanlışlıkla düşüş olduğunu sağlar.

3.6 If your cell phone volume and the Bluetooth set volume can be adjusted independently (this depends on an exact phone model, sometimes both volumes are automatically synchronized), you are suggested to set the phone sound volume to a low level and to adjust final volume with the Bluetooth headset board volume control buttons to maximum. 3,6 Eğer cep telefonu ses ve Bluetooth ayarlamak hacmi ayarlanabilir bağımsız (bu tam bir telefon modeli, bazen her iki miktarlar otomatik olarak senkronize üzerinde), bir düşük seviye ve ses telefonu son ses düzeyini ayarlamak için önerilmektedir bağlıdır maksimum Bluetooth kulaklık kurulu ses kontrol düğmeleri ile. This minimizes a risk of a telephone speaker to turn on if a connection is dropped accidentally. Bu açmak için bir telefon hoparlör bir riski minimize bir bağlantı yanlışlıkla düşüş olduğunu.

3.7 Do not place a cellphone or a walkie-talkie the very same place where is the main electronic board of the headset is. 3,7 bir cep telefonu veya telsiz çok aynı yeri kulaklık temel elektronik kurulu olduğunu koymayın olduğunu. Cellphones or walkie-talkies are a few watts power transmitters (that is much). Cep telefonları veya walkie-talkies birkaç watt güç vericileri (yani çok) olduğunu. If they are directly close to the headset, they can made sound output unstable. Eğer doğrudan kulaklık yakın, bunlar ses çıkışı kararsız yapılmış olabilir.

3.8 Do not place a cellphone or a walkie-talkie too close (within centimetres) to headset's external microphone, this can invoke a buzzing noise. 3,8 santimetre () kulaklık harici mikrofon içinde, bu bir uğultu gürültü çağırabileceksiniz bir cep telefonu veya telsiz çok yakın yerleştirmeyin.

Be advised! Tavsiye et! You get an absolutely invisible communication method using the micro miniature earpiece solution, but the invisibility is achieved by hiding the micro ear unit inside an ear canal. Sen, ama kesinlikle görünmez iletişim yöntemi mikro minyatür kulaklık çözümü kullanarak elde görünmezlik kulak kanalı içindeki mikro kulak birimi gizleme elde edilir.

THE FACT OF YOUR PURCHASE AND USE OF THIS DEVICE MEANS THAT YOU UNDERSTOOD THAT THIS CAN BE POTENTIALLY HARMFUL TO YOUR HEALTH AND THAT YOU USE THE MICRO EARPIECE AT YOUR OWN RISK! Satın alma ve bu alabilirsiniz SAĞLIK VE size MİKRO Kulaklık AT KENDİ RİSK KULLANIM İÇİN potansiyel olarak zararlı BE BU Anlaşıldı BU CİHAZ araçlarının kullanımı ile ilgili GERÇEK! IN NO EVENT THE MANUFACTURER WILL BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, INCLUDING DAMAGES TO A HEALTH. IN NO EVENT üretici herhangi bir zarardan İÇİN SORUMLU, bir sağlık HASARLAR DAHİL OLMAYACAKTIR.

Please have a look at a human ear anatomy: we are interested here in a so-called outer ear and particularly in an ear canal and an eardrum: Lütfen bir insan kulak anatomisi bakabilirsiniz: Burada bir çok ve kulak kanalı başta ve kulak zarı, dış kulak adı ilgilenen:

The ear canal length is typically 25 millimetres (about 1 inch) long and it is bordered by the eardrum from inside. Kulak kanalı uzunluğu genellikle 25 milimetre (yaklaşık 1 inç) uzunluğunda olup içinde gelen kulak zarı ile bordered olduğunu. The canal is cartilaginous from outside and bone from inside. Kanal dışında ve kemik içinden gelen cartilaginous olduğunu. Bodies can be usually inserted into a soft part of the canal up to 15 millimetres (0.6 inch) deep without any unpleasant feelings. Kurumlar genellikle 15 milimetre bir hoş duygular olmadan (0,6 inç) derin için kanal kadar yumuşak bir parçası takılması olabilir. This is quite enough to hide the earpiece in the most cases, at the same time staying distant from the eardrum. Bu özellikle en durumlarda kulaklık gizlemek için, aynı zamanda uzak bir kulak zarı gelen kalıyorum at yeterlidir.

The ear canal is a little bit S-shape, by pulling the ear cochlea up and back, it gets straight. Kulak kanalı biraz S-şekil ve kulak koklea yukarı çekerek, bu doğru olur.

The ear canal width varies in different people. Kulak kanalı genişliği farklı insan değişir. It is generally narrower in women and is wider in men. Genellikle kadınlarda ve erkeklerde daha geniş bir dar olduğunu. This is not a problem since we offer different size of ear units with each kit on standard and you can fully hide the micro ear unit inside the clean ear canal in the very most of cases. Bu bir sorun çünkü standart her kiti ile kulak birimlerin farklı boyut sunan ve tam olarak çok durumda çok temiz kulak kanalı içindeki mikro kulak birimi gizleyebilirsiniz değildir.

The ear canal must be thoroughly cleared with a kind of a cotton wool stick prior to inserting the earpiece. Kulak kanalının tam bir pamuk bir tür önce kulaklık takmadan sadık temizlenmiş olmalıdır. This prevents ear wax (cerumen) pieces from possible pressing the eardrum as well as eases the insert. Bu, (mümkün) den adet kulak kiri de eklemek kolaylaştırır ve kulak zarı basılarak kulak balmumu engeller.

ALWAYS INSERT AND REMOVE THE EARPIECE BY YOURSELF. HER ZAMAN VE INSERT KALDIR kulaklık BY YOURSELF. THIS IS OBVIOUSLY THE BEST PROTECTION FROM ANY HARM TO YOUR HEALTH. BU IS Açıkçası Sağlığınız için en iyi koruması zarar.

Pulling out the earpiece is easy with metal stick of similar diameter, because the ear unit is magnetic. Kulaklık çıkışı Çekme çünkü kulak birimi manyetik olduğunu Metal benzer çap, sopa ile kolaydır.

select your language :
- English
- Arabic
- Chinese Simplified
- Chinese Traditional
- Dutch
- French
- German
- Greek
- Italian
- Japanese
- Korean
- Portuguese
- Spanish
- Hebrew
- Turkish
- Bulgarian